کتاب تاریخ بلعمی (تاریخنامه طبری) – جلد سوم
کتاب تاریخ بلعمی (تاریخنامه طبری) – جلد سوم
مترجم: ابوعلی بلعمی
تاریخ بلعمی یا تاریخنامه طبری (ترجمه کتاب «تاریخ الرسل و الملوک» یا «تاریخ طبری» -جلد سوم
بخش اول: «شناخت از برون»
1. ابوعلی بلعمی و ترجمه تاریخ طبری:
ابوعلی، محمد بن محمد معروف به «بلعمی»، در سال 352 ق بنا به فرمان امیر ابوصالحمنصور بن نوح سامانی کتاب «تاریخ طبری» را از عربی به فارسی ترجمه کرد.
در قرون نخستین پس از اسلام، امیران سامانی در نگاه داشت زبان فارسی بسیاراهتمام ورزیدند. از این رهگذر در نیمه قرن چهارم هجری، «تفسیر» و نیز «تاریخِ»طبری به فارسی ترجمه شد که این دو ترجمه از ذخایر گرانبهای نثر فارسیاند کهخوشبختانه دست حادثه آنها را از میان نبرده است.
زمان ترجمه: در هیچ جایی از کتاب تاریخ بلعمی، زمان نگارش آن مشخص نشدهاست. با وجود این، در کتاب «مجمل التواریخ و القصص» که نویسنده آن نامعلوم است ودر حدود سال 520 ق نگارش یافته، در جایی با اشاره به ترجمه بلعمی از تاریخ طبری،چنین مذکور است: «اندر نقل کتاب تواریخ محمد بنجریر الطبری رحمةاللَّه علیه که ازتازی به پارسی کردست ابوعلی محمد بن محمد الوزیر الحشمی [کذا ]بفرمان امیرمنصور بن نوح السامانی که بر زبان ابیالحسن الفایق الخاصه، پیغام فرستاد در سنه اثنی وخمسین و ثلاثمائه». بر این اساس، سال 352 ق را سال «آغاز» ترجمه تاریخ طبریدانستهاند.
البته محمدجواد مشکور در تصحیح «ترجمه تاریخ طبری» گویا نسخهای از کتاب دراختیار داشته که مشتمل بر حوادث تاریخی تا سال 355 ق بوده است. بدین لحاظ، اومحدوده زمانی «352ـ355 ق» را محدوده آغاز و انجامِ کار ترجمه دانسته است. اماچنان نسخهای در دسترس ما نیست و ما چاپ کامل کتاب تاریخ بلعمی را به تصحیحمحمد روشن در اختیار داریم که براساس آن، کتاب، پایان دیگر گونهای دارد که در همینباب، در ادامه این نوشتار سخن به میان خواهد آمد.
حجم: 5 مگابایت
تعداد صفحات: 466